新的工作(2 / 3)
。
视频中,一个服饰样貌、气度举止都无可挑剔的男人正深情款款地唱着一首外文歌曲。
朱巧婷开了网页,搜出歌词,与视频一左一右展示在金丽雪面前。
Belle
C\’est un mot qu\’on dirait inventé pour elle美人,是专为她创造的名字
Quand elle danse et qu\’elle met son corps à jour, tel当她款摆舞蹈像展翅的鸟
Un oiseau qui étend ses ailes pour s\’envoler
Alors je sens l\’enfer s\’ouvrir sous mes pieds 我感到地狱在我脚底张开巨口
J\’ai posé mes yeux sous sa robe de gitane我的注视穿透她吉普赛的衣袍
A quoi me sert encore de prier Notre-Dame ? 还祈求圣母什么更好的恩赐?
Quel
Est celui qui lui jettera la première pierre ? 谁忍心对她投掷第一颗石头
Celui-là ne mérite pas d\’être sur terre那就根本不配活在世上
O Lucifer ! 魔王啊!
Oh ! Laisse-moi rien qu\’une fois我只求一回
Glisser mes doigts dans les cheveux d\’Esméralda让我的手穿透她的长发
Frollo : 弗罗多:
Belle美人
Est-ce le diable qui s\’est incarné en elle,她难道是魔鬼的化身?
Pour détourner mes yeux du Dieu éternel ?
Qui a mis dans mon être ce désir charnel让我的眼神离弃永恒的主
Pour m\’empêcher de regarder vers le Ciel ? 谁用这肉欲魅惑了我
Elle porte en elle le péché originel阻挡我的视线望向天国
La désirer fait-il de moi un criminel ? 她是致命的诱惑,渴欲她是否就已犯罪?
Celle
Qu\’on prenait pour une fille de joie, une fille de rien她一个卑贱的欢场女子
Semble soudain porter la croix du genre humain竟然成了人性的考验
O Notre-Dame ! 圣母啊!
Oh ! laisse-moi rien qu\’une fois我只求一回
Pousser la porte du jardin d\’Esméralda让我推开她花园的门扉
Phoebus : 腓比斯:
Belle
Malgré ses grands yeux noirs qui vous ensorcellent 美人,在教人销魂的黑眼睛背后
La demoiselle serait-elle encore pucelle ? 她可能还是个纯真少女吗?
Quand ses mouvements me font voir monts et merveilles她举手投足让我看见无限风情
Sous son jupon aux couleurs de l\’arc-en-ciel藏在她的彩虹裙下
Ma dulcinée laissez-moi vous être infidèle吾爱,就让我不忠这么一回
Avant de vous avoir mené jusqu\’à l\’autel在我们步上红地毯前
Quel
Est l\’homme qui détournerait son regard d\’elle谁能够把眼光从她身上移开
Sous peine d\’être changé en statue de sel冒着变成化石的危险
O
-->>(本章未完,请点击下一页继续阅读)